popdolmetscherarchiv

tja, schon länger keine englischen Lieder bewusst ins deutsche übersetzt, und diese Woche die Wolke-Version von Common people(und tanzen, singen, vögeln) gehört, die Recherche ergab, dass das eigentlich schon älter ist, kannte zwar schon einige covers von ihnen, hab nun aber das Popdolmetscherarchiv gefunden.
Und die Songs sind echt zum schmuntzln, die übersetzung halt.....

Wolke ist ein Duo aus Köln, sie übersetzen Lieder und interpretieren diese, für einen Radiosender. Im April kommt das neue Album, wo meist nur ein Coversong dabei ist. War 2007 schon mal auf einem Konzert, gutes Konzert aber schlecht besucht, aber mal sehen ob sie wieder kommen.
fürs erste mal die alternative Playlist.

nr. 51 Speak German here, baby - poparch06
nr. 18 Das Gesicht ist getarnt. - poparch02
nr. 19 Greif ne Bürste und ein bißchen Makeup - poparch02
nr. 02 Meine Knochen senden ein Gefühl, such dir ein Heim! - poparch01
nr. 25 Du bist ein Sklave des Geldes! - poparch03
nr. 29 Ich habe nichts verloren hier - poparch03
nr. 35 Wenn uns routine zerfrisst - poparch04
nr. 39 Mach mal das ich was zu essen krieg - poparch04
nr. 50 Es ist, als ob man Hühner in hypnose veretzt - poparch05
nr. 62 Mit dem Rücken an der Wand! - poparch07
nr. 67 Es ist aus. - poparch07

und noch 3 songs quasi ausser konkurrenz:
nr. 79 Anastasia schrie umsonst - poparch08
zum vergleich die Peter Schleicher Version auf youtube
die englische version von Tiamat und Laibach

nr. 15 Mein Königreich aus Schmutz - poparch02
nr. 55 ich zieh nach Paris, spritz Heroin und fick mit den Stars - poparch06

bei diesen beiden empfehle ich die Versionen von der
neigungsgruppe sex, gewalt und gute laune

schene leich + verletzt

wolke
http://www.indiepedia.de/index.php?title=Wolke
(hier gibt's die gesamte Liste samt orginal titel)

Kommentare

brösel hat gesagt…
ich hab mir deine playlist zu gemüte geführt... war a lustiges ratespiel.
ich find die wolke eigentlich auch ganz nett.

Beliebte Posts